荆轲刺秦王
摘要
- 编辑本段基本内容
作者、作品
《战国策》是战国末年和秦汉间人编辑的一部重要的历史著作,也是一部重要的散文
集。作者已不可考。最初有《国策》《国事》《短长》《事语》《长书》《修书》等名称,经过汉代刘向整理编辑,始定名为《战国策》。全书共三十三篇,分国别编辑,依次是:西周一篇,东周一篇,秦五篇,齐六篇,楚四篇,赵四篇,魏四篇,韩三篇,燕三篇,宋、卫合一篇,中山一篇。所记史实从东周贞定王十七年(前452年),到秦始皇三十一年(前216年),共245年。
《 战国策》的内容,主要记载战国时期各国谋臣策士游说诸侯或进行谋议论辩时的政治主张和纵横捭阖、尔虞我诈的故事,也记述了一些义士豪侠不畏强暴、勇于斗争的行为。
《战国策》的作者在记叙历史事件时,过分夸张渲染谋臣策士的作用,有时为了突出纵横游说之士在历史事件中的决定作用,甚至编造一些情节,不免违背历史的真实。
《战国策》长于议论和叙事- 编辑本段原文
秦将王翦破赵,虏赵王(1),尽收其地,进兵北略(2)地,至燕南界。 太子丹恐惧,乃请荆卿(3)曰:“秦兵旦暮渡易水(4),则虽欲长侍(5)足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之(6)。今行而无信,则秦未可亲也(7)。夫今樊将军(8),秦王购之金千斤(9),邑万家。诚能得樊将军首,与燕督亢(10)之地图献秦王,秦王必说(11)见臣,臣乃得有以报太子。”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之(12)!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深(13)矣。父母宗族,皆为戮没(14)。今闻购将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!(15)”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,而报将军之仇者,何如?”樊於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善(16)见臣。臣左手把(17)其袖,而右手揕(18)其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻(19)除矣。将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进(20)曰:“此臣日夜切齿拊心(21)也,乃今得闻教!”遂自刎。
太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。既已,无可奈何,乃遂收盛(22)樊於期之首,函封之(23)。
于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人(24)之匕首,取之百金,使工以药淬之(25)。以试人,血濡缕(26),人无不立死者。乃为装遣荆轲。
燕国有勇士秦武阳(即秦舞阳,说法不一,在史记中为“秦舞阳”),年十二,杀人,人不敢与忤视(27)。乃令秦武阳为副(28)。
荆轲有所待,欲与俱(29),其人居远未来,而为留待。
顷之未发,太子迟之(30)。疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也(31)!今提一匕首入不测(32)之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。今太子迟之,请辞决矣(33)!”遂发。
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。至易水上,既祖,取道(34)。高渐离(35)击筑,荆轲和而歌,为变徵之声(36),士皆垂泪涕泣。又前而为歌曰:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”复为慷慨羽声(37),士皆瞋目(38),发尽上指冠。于是荆轲遂就车而去,终已不顾(39)。
既至秦,持千金之资币物(40),厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉(41)。
嘉为先言于秦王曰:“燕王诚振怖(42)大王之威,不敢兴兵以拒大王,愿举国为内臣。比(43)诸侯之列,给贡职如郡县(44),而得奉守先王之宗庙(45)。恐惧不敢自陈,谨斩樊於期头,及献燕之督亢之地图,函封,燕王拜送于庭,使使(46)以闻大王。唯大王命之(47)。”
秦王闻之,大喜。乃朝服,设九宾,见燕使者咸阳宫。
荆轲奉(48)樊於期头函,而秦武阳奉地图匣,以次进(49)。至陛(50)下,秦武阳色变振恐,群臣怪之,荆轲顾笑武阳(51),前为谢曰:“北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑,愿大王少假借之(52),使毕使于前(53)。”秦王谓轲曰:“起,取武阳所持图!”
轲既取图奉之,发(54)图,图穷而匕首见。因左手把秦王之袖,而右手持匕首揕之。未至身,秦王惊,自引而起,绝袖(55)。拔剑,剑长,操其室(56)。时恐急,剑坚(57),故不可立拔。
荆轲逐秦王,秦王还(58)柱而走。群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(59)。而秦法,群臣侍殿上者,不得持尺兵(60);诸郎中(61)执兵,皆陈殿下,非有诏不得上。方急时,不及召下兵,以故荆轲逐秦王,而卒惶急无以击轲,而乃以手共搏之。
是时,侍医夏无且以其所奉药囊提(62)轲。秦王方还柱走,卒惶急不知所为。左右乃曰:“王负剑(63)!王负剑!”遂拔以击荆轲,断其左股。荆轲废(64),乃引(65)其匕首提秦王,不中,中柱。秦王复击轲,被八创(66)。
轲自知事不就,倚柱而笑,箕踞(67)以骂曰:“事所以不成者,乃欲以生劫(68)之,必得约契以报太子也。”
左右既前,斩荆轲。秦王目眩良久。
- 编辑本段释义
(1)秦将王翦破赵,虏赵王:这是公元前228年的事。荆轲刺秦王是在第
二年。(2)收:占领。北:向北。略:掠夺,夺取。
(3)荆卿:燕人称荆轲为荆卿。卿,古代对人的敬称。
(4)旦暮渡易水:早晚就要渡过易水了。旦暮,早晚,极言时间短暂。易水,在现在河北省西部,发源于易县,在定兴县汇入南拒马河。
(5)长侍:长久侍奉。
(6)微太子言,臣愿得谒之:即使太子不说,我也要请求行动。微,假如没有。谒,拜访。
(7)今行而无信,则秦未可亲也:现在去却没有什么凭信之物,就无法接近秦王。信:凭信之物。亲:亲近,接近。
(8)樊将军:即下文的樊於期,秦国将领,因得罪秦王,逃到燕国。
(9)秦王购之金千斤,邑万家:秦王用一千斤金(当时以铜为金)和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。购,重金征求。邑,封地。
(10)督亢:现在河北省易县,霸县一带,是燕国土地肥沃的地方。
(11)说:同“悦”,喜欢,高兴
(12)更虑之:再想想别的办法。更,改变。
(13)遇:对待。深,这里是刻毒的意思。
(14)戮没:杀戮和没收。重要的人杀掉,其他人等收为奴婢。
(15)顾计不知所出耳:只是想不出什么办法罢了。顾,不过,只是,表轻微转折。
(16)善:好好地。
(17)把:握,抓住。
(18)揕:刺。
(19)见陵之耻:被欺侮的耻辱。见,被。陵,侵犯,欺侮。
(20)偏袒扼腕而进:脱下一只衣袖,握住手腕,走近一步。这里形容激动愤怒的样子。偏袒,袒露一只臂膀。扼:握住。
(21)拊心:捶胸,这里形容非常心痛。
(22)盛:装。
(23)函封之:用匣子封装起来。函,匣子。
(24)徐夫人:姓徐,名夫人。一个收藏匕首的人。
(25)工:工匠。以药淬之:在淬火时把毒药浸到匕首上。淬,把烧红的铁器浸入水或者其他液体,急速冷却,使之硬化。
(26)濡缕:沾湿衣缕。濡,浸湿,沾湿。
(27)忤视:正眼看。忤,逆。意思是迎着目光看。
(28)为副:做助手。
(29)荆轲有所待,欲与俱:荆轲等待一个人,想同他一起去。
(30)迟之:嫌荆轲动身迟缓。
(31)往而不反者,竖子也:去了而不能好好回来复命的,那是没用的人。反,通“返”。竖子,对人的蔑称。
(32)不测:难以预料,表示凶险。
(33)请辞决矣:我就辞别了。请,请允许我,表示客气。辞决,辞别,告别。
(34)既祖,取道:祭过路神,就要上路。祖,临行祭路神,引申为践行和送别。
(35)高渐离:荆轲的朋友。
(36)为变徵之声:发出变徵的声音。古时音乐分为宫,商,角,徵,羽,变徵,变宫七音,变徵是徵音的变调,声调悲凉。
(37)慷慨羽声:声调激愤的羽声。
(38)瞋目:形容发怒时瞪大眼睛的样子。
(39)终己不顾:始终不曾回头。形容意志坚决。
(40)持千金之资币物:拿着价值千金的礼物。币,礼品。
(41)厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。遗:赠送。
(42)诚:确实。振怖:惧怕。振,通“震”。
(43)比:并,列。
(44)给贡职如郡县:像秦国的郡县那样贡纳赋税。给,供。
(45)奉守先王之宗庙:守住祖先的宗庙。意思是保存祖先留下的国土。
(46)使使:派遣使者。
(47)唯大王命之:意思是一切听大王的吩咐。唯,希望的意思。
(48)奉:两手捧着
(49)以次进:按先后顺序进来
(50)陛:殿前的台阶
(51)顾笑武阳:回头冲武阳笑。顾,回头看。
(52)少假借之:稍微原谅他些。少:通“稍”。假借,宽容,原谅。
(53)使毕使于前:让他在大王面前完成使命。
(54)发:打开。
(55)自引而起,绝袖:自己挣着站起来,袖子断了。引,指身子向上起。绝:挣断。
(56)操其室:握住剑鞘。室,指剑鞘。
(57)剑坚:剑插得紧。
(58)还:通“环”,绕。
(59)卒起不意,尽失其度:事情突然发生,没意料到,全都失去常态。卒,通“猝”,突然。
(60)尺兵:尺寸之兵,指各种兵器。
(61)郎中:宫廷的侍卫。
(62)提:掷击。
(63)负剑:负剑于背。
(64)废:倒下。
(65)引:举起。
(66)被八创:荆轲受了八处剑伤。被,受。创,伤。
(67)箕踞:坐在地上,两脚张开,形状像箕。这是一种轻慢傲视对方的姿态。
(68)劫:强迫,威逼(其订立盟约)。
- 编辑本段段解
第一段:交代故事发生的背景,“兵临城下”。
第二段:太子丹请计,荆轲提出以“樊将军首”为信物,太子丹不忍。为下文设置悬念。
第三段:故事的发展。荆轲私见樊於期,说出一箭双雕之计。樊於期知恩图报,为荆轲之计而自刎,其言行令人叹惋。
第四段:太子悲恸,荆轲之计实现第一步。
第五段:得到刺杀秦王的利器。
第六段:配备助手。
第七段:交代荆轲迟发的原因。
第八段:怒叱太子。
第九段:易水诀别。“易水送别”拉开了慷慨悲歌的一幕,是“刺秦”准备中的高潮。
第十~十一段:荆轲为达刺杀目的,贿赂秦王宠臣,表达忠心,从而得以见秦王。
第十二段:荆轲的目的达到,秦王接见燕使。
第十三段:顾笑武阳。
第十四~十六段:以上是故事的高潮:图穷匕现,荆轲刺杀秦王,秦王惶急反抗。这一部分描写人物生动形象,荆轲的勇猛无畏,秦王的狼狈惊慌,群臣侍从的失态无奈,无不跃然纸上。
第十七段:荆轲倚柱笑骂。
第十八段:结局:荆轲被斩。
- 编辑本段译文
秦国的将领王翦打败了赵国,俘虏了赵王,占领了所有赵国的土地,派兵向北侵占土地,一直到燕国南边的边界。
太子丹非常的恐惧,于是就请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水了,那么即使我想长久地侍奉您,难道可以做到吗?”荆轲说:“即使太子不说(也可译为“假如没有太子的话”),我也要请求行动。现在去却没有什么凭信之物,那就无法接近秦王(也可译为“那么秦王是不可以亲近的”)。现在樊将军,秦王用一千斤铜和一万户人口的封地做赏格,悬赏他的头。如果真能够得到樊将军的人头和燕国督亢的地图献给秦王,秦王一定会很高兴地接见我,我这才能够有办法来报答太子。”太子说:“樊将军因为走投无路来投奔我,我不忍心因为我自己的私仇,而伤害忠厚之人的心意,希望您再想想(考虑)别的办法吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是就私下拜见樊於期,说:“秦王对待您樊於期,可以说是十分的刻毒。父母宗族,都被杀戮和没收。现在听说秦王用一千斤铜、一万户人家的封地来悬赏将军的首级,您打算怎么办?”樊将军仰天叹息流着眼泪说:“我每次想起,常常痛入骨髓,只是想不出什么办法罢了!”荆轲说:“现在有一个建议,可以解除燕国的后患,并且报樊将军的仇恨,怎么样?”樊於期于是走上前说:“怎么办呢?”荆轲说:“希望借您樊将军的首级来献给秦王,秦王一定会非常高兴而好好地接见我。我左手抓住他的衣袖,右手用匕首刺他的胸,然后这样就可以报将军的仇,燕国被欺侮的耻辱也消除。将军是否有这样的想法呢?”樊将军脱下一只衣袖,握住手腕进一步说:“这是让我日夜咬牙切齿非常痛心的事,现在才能够听说指教!”于是自杀。
太子听说这件事,驱车前往,伏在尸体上大哭,非常伤心。但已经是无可奈何的事了,于是就收拾盛装好樊於期的首级,用盒子封装起来。
在这时太子事先寻求天下最锋利的匕首,用百两黄金从赵人徐夫人那儿买到(这样的匕首),(让工匠)在淬火时把毒药浸在匕首上。用来试用他人,鲜血沾湿衣缕,人没有不立即死亡的。于是准备打点行装送别荆轲。
燕国有勇士叫秦武阳的,十二岁的时候就杀人,人们不敢和他正视。于是命令秦武阳作为他的助手和他一道去。
荆轲等待另一个人,想同他一起去,可那个人住得很远没有来,就一直在等他。
过了一些时候,还没有出发,太子嫌荆轲动身迟缓,怀疑他可能反悔,于是又去请他动身,说:“日子已经不多了,您难道不想去吗?就让我先打发秦武阳动身!”荆轲非常生气,怒斥太子道:“如果现在去了而不能好好回来(向太子)复命的,那是没用的人!如今拿着一把匕首到生死难测的秦国,我留下来的原因,是想等我的朋友一道。如今太子嫌我动身太晚,我就辞别了。"于是就出发了。
太子和那些知情的宾客,都穿着白衣白帽来给他送别。
到了易水上,祭过路神,就要上路了。高渐离拍打着乐器,荆轲和着音乐发出悲凉的声音,大家都流着泪哭泣。荆轲又走上前唱到:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还!”又发出声调激愤的羽声,大家都瞪大着眼睛,头发向上顶起了帽子。于是荆轲就上车而去,始终不曾回头。
到了秦国之后,带着价值千金的礼物,以厚礼赠送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。
蒙嘉事先为他对秦王说:“燕王确实非常害怕大王您的威风,不敢派兵来抵抗大王您,,愿意拿全国的百姓来做您的臣子,排在诸侯的行列,像秦国的郡县那样向秦国进贡,只求能够守住祖先的宗庙。他非常害怕,不敢自己来陈述,现在谨斩杀樊於期的头并献上燕国督亢一带的地图,用盒子装好,燕王很慎重地在朝廷对他拜叩后将它送出,派遣使者来把这些告诉大王。一切听大王您吩咐。”
秦王听了之后,非常高兴。于是穿上朝服,设九宾之礼,在咸阳宫接见燕国的使者。
荆轲捧着装着樊於期的头的盒子,秦武阳捧着装有地图的匣子,按先后顺序进来。到了殿前的台阶下,秦武阳害怕得变了脸色,群臣对此感到奇怪,荆轲回头对他笑了笑,走上前替他向秦王道歉说:“北方边远地区的人,没有见过天子,所以有些害怕,望大王能够稍稍原谅他,让他能够在大王面前完成使命。”秦王对荆轲说:“起来吧,把秦武阳的地图给我拿来。”
荆轲拿来地图之后捧着,打开地图,地图全部展开后露出了匕首。荆轲乘机抓住了秦王的袖子,右手拿着匕首去刺秦王。没有刺到,秦王非常吃惊,耸身站了起来,挣断衣袖。拔剑,但剑太长,于是拿起剑鞘。当时非常危急,剑插得太紧,没办法抽出来。
荆轲在后面紧追秦王,秦王绕着柱子跑。群臣非常吃惊,事情突然发生,根本没想到,大家都失去了常态。而按照秦国的法律,在殿上侍俸的群臣,不能带一点点兵器;那些带了兵器的侍卫,都在殿下侍候,没有命令不得上殿。正在慌急之中,而且也来不急召来侍卫,因此荆轲不断地追逐着秦王,而大家在惶急之中,也没有什么东西来对付荆轲,仅仅只是用手来和荆轲搏斗。
这时,秦王的御医夏无且用他手里的药袋扔向荆轲。秦王正绕着柱子跑,惊惶之中,不知所措。左右大臣都提醒说:“大王剑在背上!大王剑在背上!”于是秦王拔剑刺向荆轲,砍断了荆轲的左大腿。荆轲伤残倒地了,就举起匕首投向秦王,没投中,击中了柱子。秦王又砍杀荆轲,荆轲身中八处剑伤。
荆轲自知事情不能成功,靠在柱子上大笑,两腿张开,两膝微曲地坐着,痛骂道:“事情之所以没有成功,是想活捉你呀,然后要你同我们订下誓约来回报太子呀!”
秦王的左右大臣上前,斩了荆轲。秦王吓得很长时间头晕目眩。
- 编辑本段通假字
日以尽矣 “以”通“已”已经
今太子迟之,请辞决矣 “决”通“诀” 诀别
图穷而匕首见 “见”通“现”出现
卒起不意 “卒”通“猝”突然
秦王还柱而走 “还”(huán)通“环”环绕
往而不反者,竖子也“反”通“返”返回
而燕国见陵之耻除矣“陵”通“凌”凌辱
燕王诚振怖 “振”通“震”惧怕
燕王拜送于庭“庭”通“廷”
少假借之“少”通“稍”稍微
秦王必说:说 通“悦”,高兴、喜欢。
使工以药淬之:淬 通“焠”,淬火
设九宾:宾 通“傧”,傧相,迎宾赞礼的人
- 编辑本段词类活用
【北】
进兵北略地:名词作状语,向北
【旦暮】
秦兵旦暮渡易水:名词作状语,早晚
【私】
丹不忍以己之私:形容词用作名词,私心
【前】
樊於期乃前曰:方位名词用作动词,走上前
又前而为歌曰:方位名词用作动词,走上前
荆轲顾笑武阳,前为谢曰:名词用作动词,走上前
左右既前:走上前
【函】
乃遂收盛樊於期之首,函封之:名词用作状语,用匣子
【远】
其人居远未来:形容词用作名词,远地
【祖】
至易水上,既祖,取道:名词用作动词,出行前祭路神
【衣冠】
皆白衣冠以送之:名词用作动词,白衣冠,穿着白色的衣服,戴着白色的帽子
【涕】
士皆垂泪涕泣:名词用作动词,哭
【上】
发尽上指冠:名词作状语,向上
非有诏不得上:方位名词用作动词,上前
【迟】
顷之未发,太子迟之:形容词的意动用法,以……为迟
【厚】
厚遗秦王宠臣中庶子蒙嘉:名词用作状语,用厚礼
【朝】
(秦王)乃朝服:名词用作动词,穿上上朝的礼服
【使】
燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词用作名词,使者。
【闻】
燕王拜送于庭,使使以闻大王:动词的使动用法,使……闻,禀告
【怪】
群臣怪之:形容词意动用法,以……为怪,认为奇怪
【绝】
秦王惊,自引而起,绝袖:动词使动用法,使……断了
【断】
断其左股:形容词的使动用法,使……断
【箕】
箕踞以骂曰:名词作状语,像箕一样
【生】
乃欲以生劫之:形容词作状语,活生生地
- 编辑本段古今异义
【信】 古义:信物,如:今行而无信,则秦未可亲也
今义:书信
【金】 古义:铜(古代以铜为金);今义:一种贵重的金属
【涕】 古义:眼泪;如:樊将军仰天太息流涕 今义:鼻涕)
【币】 古义:礼品;如:持千金之资币物
今义:货币)
【穷困】 古义:走投无路,陷入困境;如:樊将军以穷困来归丹
今义:贫穷,生活贫穷,经济困难
【长者】 古义:品德高尚之人,此处指樊於期;如:丹不忍以己之私,而伤长者之意
今义:年长之人
【购】 古义:重金收买;如:今闻购将军之首 今义:购买)
【可以】 古义:可以用(它);如:今有一言,可以解燕国之患 今义:表可能、能够、许可)
【有意】 古义:同意,愿意;如:将军岂有意乎
今义:故意
【偏袒】 古义:袒露一只臂膀;如:樊於期偏袒扼腕而进。
今义:偏护双方中的一方
【于是】 古义:在这时;如:于是太子预求天下之利匕首
今义:表顺承关系或另提一事)
【顾】 古义:回头;如:终已不顾
今义:照顾,考虑,顾及
【鄙人】 古义:粗鄙的人;如:北蛮夷之鄙人
今义:卑鄙的人,对自己的谦称
【穷】 古义:穷尽;如:图穷而匕首见
今义:缺少钱财
【假借】 古义:宽容,原谅;如:愿大王少假借之
今义:不是自己的,偷别人的,如:假借名义)
【走】 古义:跑;如:秦王还柱而走
今义:行走)
【提】 古义:读作dǐ,投掷,投打,投击;如:侍医夏无且以其所奉药囊提轲(乃引其匕首提秦王)
今义:垂手拿着
【郎中】 古义:宫廷的侍卫;如:诸郎中执兵。
今义:称中医医生
【股】 古义:大腿;如:断其左股。
今义:量词。
【左右】 古义:身边侍臣;左右既前
今义:方位名词)
【废】 古义:倒下;荆轲废
今义:残废
【复】 古义:又,再;如:秦王复击轲
今义:往复,重复,复习
【深】 古义:刻毒;如:秦之遇将军,可谓深矣
今义:有深度,与“浅”相对
【遇】 古义:对待;如:秦之遇将军,可谓深矣
今义:相遇,遇见
【未来】 古义:没有来;如:其人居远未来
今义:将来,以后
(课改只要求掌握双音节词的古今异义)
- 编辑本段历史记载
荆轲者,卫人也。其先乃齐人,徙于卫,卫人谓之庆卿。而之燕,燕人谓之荆卿。荆轲好读书击剑,以术说卫元君,卫元君不用。……荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市,酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也;已而相泣,旁若无人者。荆轲虽游于酒人乎,然其为人沈深好书;其所游诸侯,尽与其贤豪长者相结。其之燕,燕之处士田光先生亦善待之,知其非庸人也。居顷之,会燕太子丹质秦亡归燕。燕太子丹者,故尝质于赵,而秦王政生于赵,其少时与丹欢。及政立为秦王,而丹质于秦。秦王之遇燕太子丹不善,故丹怨而亡归。归而求为报秦王者,国小,力不能。
其后秦日出兵山东以伐齐、楚、三晋,稍蚕食诸侯,且至于燕,燕君臣皆恐祸之至。太子丹患之,……荆轲遂见太子……荆轲坐定,太子避席顿首曰:“……今秦有贪利之心,而欲不可足也。非尽天下之地,臣海内之王者,其意不厌。……燕小弱,数困于兵,今计举国不足以当秦。诸侯服秦,莫敢合从。丹之私计,愚以为诚得天下之勇士使于秦,窥以重利;秦王贪,其势必得所愿矣。诚得劫秦王,使悉反诸侯侵地,若曹沫之与齐桓公,则大善矣;则不可,因而刺杀之。彼秦大将擅兵于外而内有乱,则君臣相疑,以其间诸侯得合从,其破秦必矣。此丹之上愿,而不知所委命,唯荆卿留意焉。”久之,荆轲曰:“此国之大事也,臣驽下,恐不足任使。”太子前顿首,固请毋让,然后许诺。
于是尊荆卿为上卿,舍上舍。太子日造门下,供太牢具,异物间进,车骑美女姿荆轲所欲,以顺适其意。久之,荆轲未有行意。……(以下为荆轲刺秦王的情节)已而论功,赏群臣及当坐者各有差,而赐夏无且黄金二百溢,曰:“无且爱我,乃以药囊提荆轲也。”于是秦王大怒,益发兵诣赵,诏王翦军以伐燕。十月而拔蓟城。燕王喜、太子丹等尽率其精兵东保于辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉乃遗燕王喜书曰:“秦所以尤追燕急者,以太子丹故也。今王诚杀丹献之秦王,秦王必解,而社稷幸得血食。”其后李信追丹,丹匿衍水中,燕王乃使使斩太子丹,欲献之秦。秦复进兵攻之。后五年,秦卒灭燕,虏燕王喜。其明年,秦并天下,立号为皇帝。
- 编辑本段作者作品
战国策
《战国策》,国别体史书,是战国末年和秦汉间人编辑的一部重要的
历史著作,也是一部重要的散文集。作者已不可考。最初有《国策》《国事》《短长》《事语》《长书》《修书》等名称,经过汉代刘向整理编辑,始定名为《战国策》。全书共三十三篇,分国别编辑,依次是:西周一篇,东周一篇,秦五篇,齐六篇,楚四篇,赵四篇,魏四篇,韩三篇,燕三篇,宋、卫合一篇,中山一篇。所记史实从东周贞定王十七年(前452年),到秦始皇三十一年(前216年),共245年。《战国策》的内容,主要记载战国时期各国谋臣策士游说诸侯或进行谋议论辩时的政治主张和纵横捭阖、尔虞我诈的故事,也记述了一些义士豪侠不畏强暴、勇于斗争的行为。
《战国策》的作者在记叙历史事件时,过分夸张渲染谋臣策士的作用,有时为了突出纵横游说之士在历史事件中的决定作用,甚至编造一些情节,不免违背历史的真实。
《战国策》长于议论和叙事,文笔流畅,生动活泼,在我国散文史上具有重要的地位.
出自《战国策》流传自今的名句有:"风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复返”;亡羊补牢,未为迟也;战无不胜,攻无不克;前事不忘,后事之师等,出自《战国策》的著名文章有《唐雎不辱使命》,《邹忌讽齐王纳谏》。
编者
刘向(前77——前6),本名更生,字子政,西汉经学家,目录学家和文学家,撰有《说苑》《新序》,其中有不少生动的寓言传说,发人深省。
- 编辑本段荆轲其人
简介
荆轲(? - 前227)战国末期人,人称庆卿,据说本是齐国庆氏的后裔,后迁居卫国,始改姓荆.卫人称他为庆卿,而到燕,燕人称他为荆卿。卫国原本是春秋时代的大国,后来日渐销侵,多数土地被赵、魏夺去了,到了最后,卫荆轲雕像国只剩濮阳一个城了,沦落为魏的附庸。河南安阳林州天平山风景区据专家证实是刺秦英雄荆轲的出生地。
荆轲喜欢读书击剑,曾游说卫元君,不为所用。后游历天下,与四方名士豪杰交往。曾经在榆次和盖聂论剑,话不投机,盖聂怒目而视,荆轲扬长而去。又在邯郸和鲁句践下棋赌博,互相争吵起来,鲁句践怒斥他,他仍扬长而去。又到燕国,和当地的狗屠夫擅长击筑的高渐离结交,成为知己。荆轲喜欢喝酒,每天和高渐离在街市中喝酒,酒酣之时,高渐离击筑,荆轲唱歌,唱着就哭了起来,认为天下没有知己。燕国处士田光也结识荆轲,认为他不是平常人.
往往认为太子丹是个年轻急躁的人,其实不然,他是个半老头。当年,他去赵国邯郸当人质的时候,已至少有十八岁(否则不至于跑去当人质),而那时秦王政不足八岁。如今秦王政变成了32岁的壮夫了,而太子丹也应该四五十岁,是个老太子了。
平生
中国战国时期著名刺客。也称庆卿、荆卿、庆轲,秦时涿县人现在的河北省涿州市是春秋时期齐国大夫庆封的后代。受燕太子丹之托入刺秦王,失败被杀。战国末期卫国人,汉族,喜好读书击剑,为人慷慨侠义。后游历到燕国,被称为“荆卿”(或荆叔),随之由燕国智勇深沉的“节侠”田光推荐给太子丹,拜为上卿。秦国灭赵后,兵锋直指燕国南界,太子丹震惧,与田光密谋,决定派荆轲入秦行刺秦王。荆轲献计太子丹,拟以秦国叛将樊於期之头及燕督亢(今河北涿县、易县、固安一带,是一块肥沃的土地)地图进献秦王,相机行刺。太子丹不忍杀樊於期,荆轲只好私见樊於期,告以实情,樊於期为成全荆轲而自刎。公元前227年,荆轲带燕督亢地图和樊於期首级,前往秦国刺杀秦王。临行前,许多人在易水边为荆轲送行,场面十分悲壮。“风萧萧兮易水寒,壮士一去不复还”,这是荆轲在告别时所吟唱的诗句。荆轲来到秦国后,秦王在咸阳宫隆重召见了他。荆轲在献燕督亢地图时,图穷匕见,刺秦王不中,被杀。
- 编辑本段电影荆轲刺秦王
剧情简介:
《荆轲刺秦王》描述公元前三世纪的中国,雄心壮志的嬴政如何汲汲营营于统一天下,而不惜铲除一切阻碍,最后建立空前帝国的经过。当时燕国为嬴政的心腹大患,为了帮 助他早日达成统一霸业,嬴政的青梅竹马赵姬于是冒险至敌对的燕国卧底,假意策动刺杀嬴政的计划。如此一来,一旦东窗事发,秦国便有出兵攻打燕国的名目。
但在这个计谋得逞之前,嬴政发现了关于自己身世的秘密。为了永绝后患,心狠手辣的嬴政杀人灭口,欲将所有知道真相的人赶尽杀绝。因此,挥军攻打邻近的赵国,捉拿知道真相的叛将樊于期。但嬴政违背对赵姬的诺言,在赵国境内残杀无辜,连手无寸铁的孩童也不放过。嬴政的种种暴行,看在深爱着他的赵姬眼中,实在难以忍受。赵姬于是改变初衷,决定假戏真做,与姬丹同心戮力策划谋刺嬴政的行动。执行这项任务的人选,是名剑客荆轲。荆轲当时早己厌倦刀剑生涯,归隐山林,但最后仍答应为此重出江湖。荆轲一出现,旋即以他的侠义风范攫获赵姬的芳心,两人坠入情网。荆轲后来失手丧命,赵姬返回秦国为他收尸。见到嬴政,赵姬义正词严地抨击嬴政的暴虐无道后,便头也不回地离去。留嬴政一人独自打造江山霸图。
历史背景
周幽王被杀(公元前七七一年)后,西周灭亡,诸侯拥立太子宜臼即位,是为平王。由于西周末年的犬戎之祸,西周首邑镐京残破,平王将都城东迁雒邑,史称东周(公元前七七0年至二五六年)。其间又分为春秋时代与战国时代,以《春秋》、《战国策》二书得名。
周自东迁后,王室微弱,王畿范围狭小。由于王畿狭小,人口不多,王室经济非常穷困,在这种情形下,天子已无法维持足够的军队。王室既无实力为后盾,在诸侯心目中,自然也就无足轻重。但春秋时代的国君,大体仍以诸侯自居,属于封建国家的性质;到了战国时代,齐、楚、燕、秦、赵、魏、韩等七雄,则僭号称王,各自以“天子”自居,各自有其中央政府和行政体系,各自为独立的国家。
春秋时代的国际秩序,依赖霸主维持,但自晋国分裂,田氏篡齐,使原有的封建秩序,失去了强有力的支持。战国时代,各国为了本身的生存,唯有以富国强兵为务,纷纷走上了军国主义之路。战争频繁,规模庞大而惨烈;步卒骑兵取代了车战;武器精良,军事成为专门之学。国际之间,盟约已无约束力,彼此全无信义可言。
秦国自秦孝公任用商鞅,变法强兵后,在政治上、经济上、社会上得到全面革新,国势因而蒸蒸日上。东方六国深受秦的威胁,于是有苏秦提倡东方六国联合抗秦,号为“合纵”。但六国因彼此利害不同,合纵随即瓦解。秦国则先有秦惠王
采张仪所倡的“连横”之策,游说六国分别与秦连和;后有秦昭襄王用范雎“远交近攻”之策,积极东侵。长平一役,秦、赵两军对峙达两年,公元前二六0年,秦终于将赵军打败,降服赵军四十万。秦将白起虽曾一度饶恕了降军,但因恐赵的兵力与反乱,将四十万兵士全部坑埋,只让二百四十人回国。在长平坑杀四十万赵兵,引起诸国人民的恐惧,对于秦的抵抗意识尽失,以后进入秦单方面进攻时期。 公元前二四六年,秦王政(以后的秦始皇帝)即位,以李斯为相,王翦、蒙恬为将,积极并灭各国,以完成统一大业。韩、赵相继灭亡之后,燕国已是危在旦夕,因此燕太子姬丹乃雇荆轲,行刺秦王,但荆轲失败被杀。其后秦军气势如虹,所向披靡,短短十年之内(公元前二三0至二二一年),秦国统一天下的大业即告完成。
中国历史上第一个皇帝:秦始皇嬴政
公元前二五九年,嬴政出生于赵都邯郸。当时他的父亲(异人,后改名子楚,即秦庄襄王),以王子身份在赵国当“质子”。战国时代,一国对另一国为了表示友好、取得信任、结成同盟,常把君王的儿子或孙子送到对方国家去作为“质子”。质子也就是人质,不过是取得军事胜利的一种政治手段而已。
阏与一战中,赵军大败秦军,秦昭襄王决定向赵国通使联合,交派质子。时隔三年,秦国派在赵国的质子嬴柱(后为秦孝文王)被立为秦国储君,异人(后为秦庄襄王)于是以子替父,被送往赵国过起质子的生活。异人在赵国为质这段期间,嬴政出生于赵都邯郸。秦庄襄王驾崩后,时年十三的嬴政继位为王。秦王政登基后,以法家的政治家李斯为相,推行法家的政治理念。法家治国,对往后中国政治的影响,历二千年不辍。
公元前二二一年,秦王政灭六国,并天下,开创统一的大帝国。这时的王,已不再只是秦国的王,而是全中国的支配者。只以王为称号,并不相称其地位,因此使用支配者的称号“皇帝”。“帝”原指天神,是支配自然界、人间的神。殷末期,此语有时被用于称呼先王,但也仅限于死后成为神的先王。因此意味着神的“帝”之称号,带有具万能之力的意义。皇是辉煌之意的形容词。选用“皇帝”为称号,是为了表示秦王政由割据一国的支配者,变成支配天下世界人物。此后秦王政便称为皇帝。
此外,秦王政认为以前采行的谥法?由子孙评价父祖的功过,决定其称号?不敬,下令自己死后应称为始皇帝,后世则称二世皇帝、三世皇帝。以此夸耀自己的统一功业,同时也彰显他完遂政策的强烈意志。秦帝虽仅立国十五年,但在国史上却有深远的影响。
刺客──荆轲
战国末年,秦国积极向东扩强。当各国认清到凭军事实力,已经不足以抗御秦国的入侵时,谋刺就成了救亡图存的唯一选择。
然而,要行刺秦王(嬴政)必须要有过人的胆识、武艺,因为戒慎恐惧的秦王,身边一向有重重护卫,要亲近他的身旁,绝非易事。甚至,连秦王的行踪都被列为机密,不得泄露,违者处死。
担任刺客的是卫人荆轲。根据史籍记载,荆轲好书剑。武艺精湛的他,原立志为各国朝廷效力,但四处碰壁,后来才成为一位拿人钱财、与人消灾的剑客。但荆轲本性温厚,喜欢与好友把酒言欢,更胜过取人性命。
燕太子(姬丹)对荆轲高超的武艺及胆量,早有耳闻,因此属意荆轲担此重责大任。为取得秦王的信任,荆轲面见秦王时,呈献上两份礼物。一为樊于期的首级。樊于期原为秦国将军,被谗言所害而逃到燕国,秦王不但将他家满门抄斩,更以重金购其项上人头。燕太子派荆轲去刺秦王时,樊于期自刎,把头给荆轲做进献的礼物。另一个礼物是幅地图,绘有燕国预定要献给秦王的城邑的地图,以作为割地凭据。图中预藏匕首,图穷现匕,荆轲便下手行刺。但是荆轲并未如期得手,反而命丧秦王剑下。
影片资料
导 演: 陈凯歌 Kaige Chen
主 演: 巩俐 Li Gong 张丰毅 Fengyi Zhang 孙周 Sun Zhou 吕晓禾 Xiaohe Lu 王志文 Zhiwen Wang 陈凯歌 Kaige Chen 顾永菲 Yongfei Gu 赵本山 Benshan Zhao
上 映: 0000年00月00日
地 区: 法国 日本 中国
对 白: 普通话
颜 色: 彩色
声 音: 有声
时 长: 163 分钟
类 型: 剧情
-
参考资料:
-
开放分类:
-
相关词条:








