不值一哂
摘要
- 编辑本段基本内容
【成语】 不值一哂 【发音】 bù zhí yī shěn
【解释】 哂:微笑。不值得一笑。比喻毫无价值。也表示对某种事物或行为的轻蔑和讥笑。
【语法】动宾式;作谓语;比喻毫无意义
- 编辑本段出处
鲁迅《二心集·非革命的急进革命论者》:“凡大队的革命军,必须一切战士的意识都十分正确、分明,这才是真正的革命军,否则不值一哂。”
- 编辑本段示例
鲁迅《二心集·非革命的急进革命论者》:“凡大队的革命军,必须一切战士的意识都十分正确、分明,这才是真正的革命军,否则不值一哂。”
基本解释:
哂:微笑。不值得一笑。比喻毫无价值。也表示对某种事物或行为的轻蔑和讥笑。
词语分开解释:不值 : 1.表示做某种事情没有多大意义或价值。 2.引申为不合算。 3.禁不起。 4.难道。
- 编辑本段相关成语
进可替不 尧趋舜步 昂头阔步 白色恐怖 枉辔学步 鸭行鹅步 效颦学步 鹅行鸭步 枝流叶布 龙骧虎步 蜗行牛步 审己度人 审曲面势 沈腰潘鬓 审几度势 审曲面埶 沈诗任笔 审时度势 - 编辑本段相关文选放眼天下:不值一哂的哂字
- 三月廿七日晚上十一時,收聽商業電台節目《光明頂》,聽得一位主持人把「不值一哂」讀成不值一晒,引起聽眾哂笑。 原來,從口的哂字,與從日的晒字極其相似,只差一小畫,可是失之毫厘,差以千里,兩個形似的字,解法用法相差很遠。
哂,粵語讀診(如果用矧字注音,粵語和普通話都適合,但矧字較深,中等程度以下,未必認識,所以用診字注粵音,至於普通話,哂與診不同音,但與審同音),意思是微笑。不過微笑有正反兩用。如送禮給親友,信封上寫哂納,義同笑納,那是希望對方滿意地收下,這是正面的用法。如果在行文上用哂笑,即是冷笑,有譏諷的意味,這是反面的用法。
「不值一哂」這成語,脫胎於明人張岱《祭祁文載文》那句「不足以當其一哂」;而成熟於清人顧鴻中《與惺齋書》那句「不值識者一哂」。所謂一哂,就是一笑,也就是一顧,意為不值得你去留意。
《光明頂》的主持人讀錯字音不只一次。記得二月四日晚上,把渣滓讀成渣宰,有邊讀邊。渣滓的滓,粵語和普通話都讀子。滓誤讀宰,在香港絕非偶然,教授、講師、作家、記者都有誤讀之例,反而聽過幾個中學生讀準。
《光明頂》的主持人,對外國事物較為欣賞,也認識較廣,可惜中文中史方面,每有讀錯解錯!容若
-
参考资料:
-
开放分类:
-
相关词条:

